誰も寝てはならぬ Nessun Dorma <br />歌劇 『トゥーランドット Turandot』より <br />
誰も寝てはならぬ Nessun Dorma <br />歌劇 『トゥーランドット Turandot』より <br />

誰も寝てはならぬ Nessun Dorma 歌劇 『トゥーランドット Turandot』より

誰も寝てはならぬ Nessun Dorma 歌劇 『トゥーランドット Turandot』より Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principe, Nella tua fredda stanza guardi le stelle, Che tremano d'amore e di speranza! 誰も寝てはならぬ

Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principe, Nella tua fredda stanza guardi le stelle, Che tremano d'amore e di speranza!

誰も寝てはならぬ 誰も寝てはならぬ 貴方もですよ、姫様 寒い部屋で星を見上げ 愛と希望に打ち震えながら!

Ma il mio mistero e chiuso in me, Il nome mio nessun sapra! No, no, sulla tua bocca lo diro, Quando la luce splendera!

私には秘密が隠されている 私の名前を知るものは誰もいない ああ、貴方にそっと口づけて打ち明けよう 日の光が眩しく照らす頃に!

Ed il mio bacio sciogliera. Il silenzio che ti fa mio!

[Choir:] Il nome suo nessun sapra! E noi dovrem ahime morir, morir!

【コーラス】 誰も彼の名前を知らない 私達(住民)は死なねばならない

Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! All'alba vincero!

夜よ早く消え去れ! 星よ早く隠れてしまえ! 夜明けには、貴方を勝ち取ってみせる!

歌劇『トゥーランドット』のあらすじ

王子の名前が分かるまで「誰も寝てはならぬ」

余談:トゥーランドットとピンポンパン?

関連ページ

季節の歌

年中行事・イベント

テーマ別のうた

日本の民謡・童謡

世界の民謡・童謡

クラシック音楽