中国語音読 上達のステップ―心地よくなるから回数が増える
中国語音読 上達のステップ―心地よくなるから回数が増える

中国語音読 上達のステップ―心地よくなるから回数が増える

中国語の音読を練習する際には、やみくもに回数を重ねることはおすすめしません。 合っているのか合っていないのか、上達しているのかしていないのか、そんな不安を抱えながら、時間と労力を投じ続ける音読練習は遅かれ早かれ挫折する運 …

行動の変化においては、結果の「速度」が結果の「強さ」をほぼつねに打ち負かす。行動を変えたいなら――練習で行動を戦略的、意図的に改善したなら――フィードバックのループを短くすることだ。参加者に「すぐに」フィードバックを伝える。たとえあとでもっとくわしいフィードバックを伝えられるとしても、すぐに伝えるほうがパフォーマンスははるかに向上する。もっとも重要なのは、スピードなのだ。

『成功する練習の法則 最高の成果を引き出す42のルール』 p.188

決して急がない、ゆっくりすぎるくらいで丁度いい

速く読むことに価値はない はじめのうちは、とにかくゆっくり音読

必要なことは、一音一音を確実に出し、それをつないでいくことです。最初の方は、これでもかというほどにゆっくりと読んでいきます。

答えは、白髪混じりでトレーニングウェア姿のコーチ、ラリッサ・プレオプラジェンスカヤがいるからだ。彼女が教える選手たちは、「練習で永遠になる」という教えにしたがっている。練習によって動作が筋肉の記憶に刻みこまれるのなら、すばやく不正確にやるより、ゆっくり正確にやるほうがいいということだ。

『成功する練習の法則 最高の成果を引き出す42のルール』 p.25

「声を出す」ということも筋肉の運動であり、スポーツと何ら変わるところはありません。「すばやく不正確にやるより、ゆっくり正確にやる」ということを胸に刻みましょう。

したがって、教材についているお手本音声にいきなり合わせようとすることはおすすめしません。音読に慣れていない学習者にとって、お手本の音声は速すぎることがあります。

音同士をなめらかにつないでいく

まとめ

  • はじめのうちは回数よりも質の向上に力を入れる
  • そのためには、なるべく早い段階でマンツーマンでレッスンを受け、大まかにでもいいので中国語の音の出し方を把握する
  • 速度よりも正確性。一音一音を正しく出す
  • 個別の音を正しく出すことができたあとに、音同士をなめらかにつなぐ
  • 音がなめらかにつなげるようになったら、自然な速度を意識して読んでいく
気持ちいいからたくさん読めるようになる

自分が心地よく音読できれば、音読練習が「快感」になり、あせって早く読むよりも結果的に回数は伸びやすくなります。

イヤイヤ回数を稼ぐのではなく、自分の声が気持ちいいから、「つい」たくさん読んでしまう。そうすると、練習はどんどん心地よいものになります。

この記事を書いている人

岡本悠馬(おかもと ゆうま)

神戸市外国語大学 中国学科卒業。卒後、在上海日本国総領事館勤務を経て、中国語翻訳者・医療通訳者・講師として活動。神戸市外国語大学、大阪大学医療通訳養成コース講師などを担当する。サイマル・アカデミー 中国語同時通訳科修了。現在は政府機関等で通訳・翻訳に従事。鍼灸師としての顔も持ち、東京品川の「はりきゅうルーム カポス」で臨床に立つ。

関連記事

  • 80巻、5億文字、中国最大のオンライン百科事典―中国大百科全书(第三版网络版)
  • 勉強法は自分で考えるのが一番楽しい
  • 2017年春の『レベルアップ中国語』で発音に自信をつけよう!
  • 中国語のディクテーション(書き取り/听写)を始めたい人へ
  • 喜马拉雅の《原来是这样?!》をずっと聴いている
  • 【マシュマロへのお返事】まずはロボットになろう―発音独習法

コメントを残す コメントをキャンセル

このサイトについて 人気記事
  1. 中国の国語教科書で学ぶ暗唱講座
  2. 中国語のディクテーション(書き取り/听写)を始めたい人へ
  3. 挑戦者求む!「1ヶ月漢詩暗唱チャレンジ」を開催します【12月1日〜31日】
  4. 20年ぶりの改訂!『Why? にこたえる はじめての中国語の文法書―新訂版』
  5. プロフィール
  6. 大阪が特に義理人情の街ではなかった話
  7. 黒田龍之助先生寄稿エッセイ「ミール・ロシア語研究所『中国語専攻』の夢」
  8. レッスンと料金
  9. 【サイマル・アカデミー中国語通訳学習記1】人生は2度ないらしいので、今生で中国語通訳を学ぶことにした
  10. 女子、女人、女士、女的の使い分け
最近の投稿
  • 【2026年1月開催】暗唱講座の参加者を募集します(初心者歓迎)
  • 挑戦者求む!「1ヶ月漢詩暗唱チャレンジ」を開催します【12月1日〜31日】
  • 中検スピーチコンテストの通訳部門で最優秀賞を頂きました
  • 【伊藤先生ありがとう!】25年1月 暗唱講座1年生(上)を終えて思うこと
  • 「中国の国語教科書で学ぶ暗唱講座」【2025年7月期】の参加者を募集します
カテゴリー アーカイブ メタ情報 最近のコメント
  • 佐藤晴彦先生の思い出―その③「冈本!これわかるかっ!?」 に 岡本悠馬(おかもと ゆうま) より
  • 佐藤晴彦先生の思い出―その①ええ音で中国語を話すことはカッコいい に 岡本悠馬(おかもと ゆうま) より
  • 佐藤晴彦先生の思い出―その①ええ音で中国語を話すことはカッコいい に 佐藤広樹 より
  • 佐藤晴彦先生の思い出―その③「冈本!これわかるかっ!?」 に 宮本まさよ より
  • 【サイマル・アカデミー中国語通訳学習記3】あこがれと、使命感と に とんとん より