シューベルト『野ばら(Heidenröslein)』の解説(ドイツ語の歌詞・対訳・解釈)
シューベルト『野ばら(Heidenröslein)』の解説(ドイツ語の歌詞・対訳・解釈)

シューベルト『野ばら(Heidenröslein)』の解説(ドイツ語の歌詞・対訳・解釈)

『野ばら(Heidenröslein)』は、オーストリアの作曲家フランツ・シューベルト(Franz Schubert/1797年-1828年)によって書かれました。 詩は1799年に出版されたゲーテの

Sah ein Knab' ein Röslein stehn, Röslein auf der Heiden, War so jung und morgenschön, Lief er schnell, es nah zu sehn, Sah's mit vielen Freuden.

Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden.

『野ばら(Heidenröslein)』の日本語訳1

ある男の子が1本の小さなバラを見つけました、 荒野の上に小さなバラを、 (バラは)とても若々しく、朝のように美しいものでした 彼は急いで走って、それを近くで見ようとしました、 大喜びでそれを見ました

単語(ドイツ語)の意味

sehen/見る、目をやる、目に入る Knabe/少年、男の子 Röslein/小さいバラ stehen/立っている、ある auf/上に Heide/荒野、原野 war/seinの過去形 jung/若い und/そして Morgen/朝 schön/美しい laufen/走る schnell/早い nah/近い viel/多くの Freude/喜び

Röslein/小さいバラ rot/赤い Heide/荒野、原野

『野ばら(Heidenröslein)』の歌詞2

Knabe sprach: ich breche dich, Röslein auf der Heiden! Röslein sprach: ich steche dich, Dass du ewig denkst an mich, Und ich will's nicht leiden.

Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden.

『野ばら(Heidenröslein)』の日本語訳2

男の子は言いました「君を折ってやる 荒野の小さなバラよ。」 小さなバラは言いました「君を刺すよ、 君が永遠に僕のことを覚えているように。 僕はそれを許すわけにはいかないよ。」

単語(ドイツ語)の意味

Knabe/少年、男の子 sprechen/話す ich/私は brechen/折る dich/君を Röslein/小さいバラ Heiden/荒野、原野 stechen/刺す dass/~するために du/君が ewig/永遠の denken/思う、覚えている leiden/被害を受ける、苦しむ、許す、耐える

Röslein/小さいバラ rot/赤い Heide/荒野、原野

『野ばら(Heidenröslein)』の歌詞3

Und der wilde Knabe brach 's Röslein auf der Heiden; Röslein wehrte sich und stach, Half ihm doch kein Weh und Ach, Musst' es eben leiden.

Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden.

『野ばら(Heidenröslein)』の日本語訳3

そして ひどい男の子は折りました 荒野の小さなバラを 小さなバラは抵抗して、刺しました しかし 悲痛な声は彼には何も効かず (バラは)とにかく苦しまざるをえませんでした

単語(ドイツ語)の意味

und/そして wild/野生の、乱暴な、ひどい Knabe/少年、男の子 brechen/折る Röslein/小さいバラ Heiden/荒野、原野 wehren/抵抗する、逆らう stechen/刺す helfen/手伝う、役に立つ kein/~ない Weh/悲しみ Ach/嘆息 Weh und Ach/悲痛な声 eben/とにかく leiden/被害を受ける、苦しむ、許す、耐える

Röslein/小さいバラ rot/赤い Heide/荒野、原野

その他の曲目一覧(目次)

関連記事とスポンサーリンク 『フニクリ・フニクラ(Funiculì funiculà)』の解説(歌詞・対訳):デンツァ シューベルト『Frühlingsglaube(春の信仰)』の解説(歌詞・対訳)

人気記事

  • ベートーヴェン「第九(歓喜の歌/合唱)」の歌詞と日本語訳
  • 「ラ・マルセイエーズ(フランス国歌)」の解説(歌詞・和訳)
  • ベートーヴェンの交響曲一覧と解説
  • 「Quel guardo il cavaliere」の解説(歌詞・対訳)~ドン・パスクワーレ~
  • 『Vedrai, carino』の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
  • 「Batti,batti,o bel Masetto」の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
  • O sole mio(オー・ソレ・ミオ)の歌詞・意味・解説・無料楽譜
  • La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ
  • Rosa(薔薇)の解説(歌詞・対訳)~トスティ
  • 『魔笛』あらすじと解説(モーツァルト)
クラシック音楽「名曲」の解説と名盤(Musica Classica) All Rights Reserved.
  • 【おすすめミュージカル】の人気ランキング一覧
  • 【無料楽譜】クラシックのピアノ有名曲一覧(発表会定番曲)
  • オペラあらすじ一覧(目次)
  • クラシック名曲解説一覧(目次)
  • 歌詞対訳(目次)